У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается
Нужные персонажи
Percy Weasley
" У него было детство именно в таком месте — на окраине города, где проще встретить наркомана или бомжа, чем успешный успех. С этим плохо стыковалась частная школа для мальчиков, но идеально вписывалось убогое представление Матиаса о людях. Когда твоя Вселенная состоит совсем не из звезд, начинаешь думать, что звезды выдумали чудаки."
Sandy Collins
"Сэнди ведь излишне занята всегда одним человеком — самой собой, чтобы обращать внимание на тех, кто находится рядом. Но речь о Дилане шла — она уже прикипела к нему, прилипла, словно пластырь к обгоревшим участкам кожи. Ему следовало оторвать ее одним рывком, а он все лишь бережно гладил и гладил, терпеливо снося, что она ковырялась в нем пальцами."
Gavin Sutherland
"Смущение не входило в перечень мнимых или действительных достоинств Гэвина. Возможно, оно просто никак не сочеталось с правдолюбием и прямолинейностью, поэтому природа решила не создавать столько противоречий в одном существе, в выборе качеств остановившись на вспыльчивости и готовности отвечать на каждое свое слово делом."
Lans Ollivander
"Если и играть в дурачка, который ничего не понимает, то до конца. Искусство лгать — настоящее искусство, требующее мастерства и постоянного его оттачивания. Это Ланс усвоил даже лучше трансфигурации, в которой, между прочим, он весьма и весьма хорош. "
Astora Redwood
"Проблема была еще в том, что если бы даже такое было возможно, то как бы на нее стали смотреть ученики другого факультета. Вряд ли бы к ней не возникло вопросов относительно того почему ее такую красивую внезапно переселили. А рассказывать про то, что она жаловалась и не хотела учиться там куда ее распределили было стыдно. Вот и получалось, что такой вариант даже рассматривать не стоило."
Astoria Malfoy
"Слишком мало времени прошло, чтобы она могла забыть, как это страшно и неприятно стать изгоями только потому, что родился с определенной фамилией и положением в обществе. Давление уже давно устаревших ярлыков ощущал каждый слизеринец, но почему-то никто из профессоров не спешил помогать, не старался разобраться или установить справедливость."
Megara Graves
"Она примерно представляла почему такого клуба никогда не будет. Туда будут набиваться вообще все. Ни один кабинет не выдержит подобного клуба. А стычки будут происходить чаще, чем в дуэльном. И за всеми игроками будут таскаться еще и критики квиддича и фанаты. Те самые, которые знают как было лучше. "
Murphy Moon
"Какие тяжелые раны может нанести Мун двум чистокровным взрослым, осиянным ореолом благополучия, элитарности и благостности, явившими свои гневные лики пред их с Дейзи недалекими зенками, спросите вы? Исключительно тупые — ответит Мерфи. Тяжелыми тупыми предметами. Например собой. И полным отсутствием своего воспитания."
Cruella Rosier
"Розье претит держать за собой роль ведущего в этом танце. Она слишком привыкла и слишком устала строить планы и отвечать за других, что вовсе не против стать частью плана чужого. Быть самой хитрой и расчётливой в комнате приятно, но утомительно – и хотя бы в моменты, подобные нынешнему, Круэллу так и тянет поменяться ролями. Стать "жертвой" коварного замысла, оказаться в положении великого сыщика Холмса перед гениальным злодеем Мориарти, смотреть на Айдена и не понимать, чего от него ждать."
Daisy Gamp
"Хочется, конечно, вообще о любых тревогах забыть и продолжить доживать свои годы в замке, а потом смотаться подальше от Гампов, но когда последний раз у нее все шло по плану? Только во время летнего путешествия по Британии. Вот бы вернуться в тот момент… Просто ехать невозможно долго на машине с друзьями, просто не думать о том, что лето когда-нибудь закончится, просто быть хоть Эбби, хоть Дейзи, хоть лысым чертом. Но рано или поздно все равно появится Фил, непонятно как ее вычисливший, и вернет ее в реальность."

Hogwarts: into the void

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Hogwarts: into the void » не случившиеся истории » принцип айсберга


принцип айсберга

Сообщений 1 страница 9 из 9

1

принцип айсберга
Audrey Lamb и Percy Weasley

https://i.imgur.com/oufrHWD.png
выбери самые жесткие и грубые слова,
чтобы прикрыть слабое сердце

квартира одри и ричарда, 12 декабря 2004 года

холодные войны, развязанные слишком от больших чувств.


+6

2

Говорят, люди могут привыкнуть абсолютно ко всему.
Врут.

Одри уже не первый год ухаживает за своим мужем, пытаясь вернуть его в то состояние, в котором он был до попадания в Азкабан, но привыкнуть к этому никак не может. Нет, не ко всему, конечно. Она привыкла к тому, что Ричарду нужно уделять больше внимания, к тому, что приходится водить его в Мунго, где каждый раз разводят руками, и даже к тому, что нужно за ним ухаживать, как за ребенком. Это всё действия, которые можно делать механически.

Но к тому, что столько лет не слышишь звонкого смеха, подколок и шуток. Что теперь человек, буквально излучавший оптимизм, больше не подбадривает тебя. Не реагирует почти ни на что. Совсем не похож на себя. К этому не привыкнешь, нет.

И нечего к этому привыкать, всё будет хорошо, - твердит Одри сама себе. Ричи на твоем месте никогда бы тебя не бросил и не сдался, он всегда был оптимистом. И будет им когда поправится.
Именно из-за оптимизма он и оказался здесь, разве нет?, - откликается в голове что-то другое, непонятно откуда взявшееся, мерзкое. Но эти отголоски собственного разума Одри не слушает. Она сильная и обязана справится. По-другому и быть не может. И раз целители всё еще заставляют приводить Ричарда на бесконечные осмотры, значит есть надежда. И Одри цепляется за неё мертвой хваткой. Хоть от той радости, что охватила её после новости о том, что муж жив, остались только крохи. Редкие проблески. Она всё равно ни за что не сдастся.

На очередное обследование Ричард отправился совсем недавно. Должен был лежать в больнице еще несколько дней, целители придумали еще какие-то обследования, которые должны помочь найти способ поставить мужа Одри на ноги. Вернуть его. Одри никогда не была сильна в зельях, а в целительстве тем более, поэтому многого не понимает и даже не спрашивает. Может просто не хочет вникать в вопрос, чтобы не утяжелять свою жизнь осознанием того, насколько мало у Ричарда шансов стать прежним. Ведь даже если в глубине души она понимает, что надежды почти нет, не может позволить себе опускать руки. Он бы так точно не сделал. Будь муж на её месте, он бы справился гораздо лучше.

Этим утром, как раз когда Одри допивала чай и собиралась на работу, из Мунго пришло письмо, где сообщалось, что Ричарда выписывают прямо сейчас, и он должен срочно освободить палату. Неприятный сюрприз. За эту мысль Одри тут же ругает себя. Она не должна так думать. Должна радоваться, что муж возвращается домой, что будет рядом, не важно в каком состоянии. Но внутри как-то противно от себя и тяжело от подозрения, что выписка пораньше в их случае - это недобрый знак. Но отнюдь не это расстраивает её больше всего.

Сегодня в Министерстве важное слушание в самом начале дня, где решится, нужно ли ограничивать свободу передвижения призрака, дело о котором как раз вела Одри. Он доставил ей немало хлопот, и ситуацию так и не удалось решить мирно. Девушка потратила очень много сил, чтобы довести дело до слушания, не так уж просто заставлять бестелесных созданий, являться туда, где их будут судить. Она не любит, когда кого-то ограничивают в свободе, но иногда просто нет другого выхода. Поэтому пропустить такое важное событие Одри себе позволить не может. Значит, необходимо попросить кого-то забрать Ричарда.

Одри достает пергамент и своим мелким округлым почерком строчит для Перси небольшую записку с мольбой помочь ей в этой почти безвыходной ситуации. Больше обратиться не к кому. Он её единственный друг, оставшийся рядом после войны.

"Перси, здравствуй, мне очень нужна твоя помощь! Ты, наверное, очень занят, но мне больше некого просить.
Только что получила сову из Мунго, что Ричарда срочно нужно забрать. А у меня заседание, и оно скорее всего надолго, я никак не могу на него не явиться. Если сможешь, прошу, помоги ему добраться до нашего дома.
Пришли, пожалуйста, ответ как можно быстрее. Спасибо.
Одри"
На самом деле Одри очень совестно. Перси наверняка работает. Наверняка занят. Был бы другой выход... Но его нет.

И вот сова уже несет записку в Хогсмид, а Одри крутится в зеленом пламени камина.

Она отправляется в Министерство с тяжестью на сердце. Ведь что делать, если Перси не сможет помочь, она не представляет. От этого невероятно тревожно. Мало того, что дело скользкое, неприятное и очень ответственное, а Одри не очень-то хороша в публичных выступлениях. Так еще и муж, которого попросили забрать как можно более срочно, ждет в больнице, пока кто-нибудь поможет ему вернуться домой. Ведь сам он не может ни аппарировать, ни пользоваться сетью каминов из-за тяжелого состояния.

Но ей повезло. Когда Одри уже подготавливается к слушанию, к ней в кабинет прилетает ответ. Перси сможет. Она выдыхает. Это хорошо.

Заседание утомляет. Много вопросов, придирок, объяснений, показаний. Хорошо, что не приходится беспокоиться еще и о Ричарде. Всё действительно затягивается надолго, но в итоге выносится решение, на котором настаивала Одри. Призраку запрещают отдаляться от своего дома.

Больше срочных дел в Министерстве нет, поэтому Одри отправляется домой через каминную сеть. Выжатая, как лимон, но довольная итогом заседания.

- Я дома, - тут же громко сообщает она, выходя из камина и отряхивая мантию. Наверняка Перси остался, чтобы дождаться её прихода, так что будет возможность сказать ему все слова благодарности лично.

+4

3

около пяти лет жизни с чувством бесполезности обращаются в книги. перси с удовольствием заставляет ими свое временное вечное жилище. как будто его не устраивают пустые полки и цвет стен, поэтому он выстраивает корешки по алфавиту, а потом переставляет по оттенкам. и снова по алфавиту. но куда-то делись протоколы восемьдесят третьего года…

нашлись. уизли чешет щетину и выписывает из них ссылки, чтобы отправить мистеру фаберсу, чтобы успокоить его перед слушанием. перси никогда не был хорош в прорицаниях — что не помешало ему их сдать на превосходно, — но именно сейчас он чувствует себя гадалкой. «вы знаете, двадцать лет назад у одного чудака все сложилось хорошо, значит, у вас тоже все будет». и плевать, что между ними стоит целая война, которая поменяла буквально все.

в окно бьется чужая сова, но ее оперения перси узнает так быстро, что ему удается ловко открыть форточку. пока он читает письмо, парой заклинаний убирает рыжую щетину. палочка ложится на стол и скатывается в угол, сходящийся с книжной полкой. заклинание быстрого бритья абсолютно безболезненно, но его режет по сухому. боль проходит между тканями и убегает дальше вместе с кислородом. перси сглатывает. пережевывает свои чувства и заталкивает поглубже. ничто в его подчерке не выдает его чувств — перси учился правильно писать, чтобы любой мог прочитать и не заметить в буквах его инициалы.

спящий на насесте гермес не издает ни звука, когда перси садится на корточки в своем кабинете и утыкается лицом в ладони. ему уже двадцать восемь, он никак не может нарастить хитиновый панцирь вокруг своего хрупкого эго. он хочет сказать одри, что она им крутит так, как хочет. что он никогда не был другом для ее мужа и не испытывает к нему каких-то теплых чувств, чтобы помогать… мерлин, он даже не знал его толком до того самого суда, только проклинал каждый раз, когда через одри сталкивался с его оптимизмом. в перси подобный настрой не уживался, он погибал как зараза в сражении с его организмом.

перси не мог отказать одри и ненавидел себя за это. похожа ли его любовь на зависимость? возможно. вполне. ему так противно от самого себе, ему так противно от любви одри и ричарда, ему так противно жить. но одри просит именно его, не кого-то другого, а именно его.

в мунго его, конечно, не узнают, но он довольно быстро находит отделение ричарда. потому что он знает буквально все о человеке, с которым обменялся от силы парой слов. в лондонском метро странными выглядят двое мужчин в офисной одежде посреди дня, причем один из них держит другого за плечо, а иногда и ловит почти в полете с эскалатора. ричарда не то, чтобы совсем безумен. перси перекидывается с ним какими-то ничего не значащими фразами. откуда-то сверху это может показаться философским разговором, но уизли его еле терпит.

— запах…
— да, погода все еще отвратительна. как давно ты гулял последний раз?
— тяжелый…
— ну да, в лондоне никуда не денешься, а уж в мунго…

перси находит ключи в палисаднике, где они и должны были быть, и открывает дверь в дом, заводя внутрь пациента. если бы можно было так отстраненно называть мужа одри, он бы был таким же целителем, как и все. но так он просто хороший друг. вау, прекрасный друг, поможет переодеться, уложит в кровать, заколдует плиту, чтобы она начала готовить обед на двоих, разберет бумаги из мунго, разложив по стопкам на обеденном столе, и останется сидеть напротив, гипнотизируя бумаги. его лицо горит, как будто под каждой веснушкой образуется яма, дотягивающая до черепной коробкой. он бы чувствовал себя спокойнее, если бы одри минимизировала контакт перси с ее мужем, но она верит в какие-то невероятные силы, прямо как и перси, который думает, что он не заметен. как будто никто не видел, как застывал взгляд уизли, когда лэнд начинала говорить. как будто никто не видел, как он подправлял все и вся, чтобы одри было проще.

вряд ли это просто фаворитизм.

у него нет сил, чтобы взяться за свою работу, которую он взял с собой. ему кажется, что одри считает его работу бесполезной. «ну да, если я не работаю в министерстве, значит, я безработный и у меня куча свободного времени», — в глазах щиплет, но у него нет с собой даже очков, чтобы прикрыть усталость. он закидывает голову и старается избежать несчастного вида. из-за этого черты лица у него становятся строже, как будто каждая черта заостряется. ну да, он ушел из министерства, стал ниже этого, стал бесполезнее, поэтому он никак не может поравняться с одри. только способен забирать ее мужа из мунго.

— я дома, — слышится от камина, и перси поворачивает голову, облокачиваясь на стол, на котором лежат документы. он смыслил кое-что в колдомедицине и понимал, что ничего с ричардом хорошего не случилось.

— привет, я… я помог ему лечь и поставил что-то на плите, чтобы было чем перекусить. я знаю, какие тяжелые бывают заседания, — выбираясь к камину, говорит уизли, то ли отчитываясь, то ли извиняясь, что он по уши влип в их личную жизнь. такой хороший друг, что даже обед им двоим приготовил. ужасно. самому от себя тошно. будь он сильнее, его бы здесь уже не было. он уже здесь. — в общем, все, что колдомедики хотели сказать, он написали на пергаменте.

господи, он похож на свою мать даже больше, чем сам думал. только переживает он больше за себя, а не за других. так что он какая-то жалкая пародия доброты и вежливости. просто, потому что это одри. иногда ему кажется, что даже его любовь к ней выдумана и несовершенна.

— а, э-э-э, они мне ничего толком не сказали, но я краем глаза кое-что увидел, и из того, что я знаю, — он невероятно жестикулирует, смахивая свои эмоции своим телом. потому что это одри. даже если он чувствует себя как кусок говна, перед ней ему хочется быть самым лучшим из своих версий. потому что она почему-то верит в их существование. — из того, что я знаю, все может быть лучше.

+5

4

Первое, что говорит о присутствии Перси - это не голос и не его появление в поле зрения. Дома вкусно пахнет чем-то с кухни. Ричард не может готовить себе сам. Теперь. Запах, попадая в ноздри, отправляется куда-то дальше, и вместо реакции нормального человека, в виде аппетита, вызывает у Одри только стыд. Она так радовалась, что Перси сможет помочь, так радовалась, что может во время заседания думать только о работе, а о Ричарде позаботится тот, кому Одри безоговорочно доверяет. Но запах еды вызывает слишком много лишних чувств. Уют и забота кажутся какими-то лишними в их доме, забытыми. Напоминающими о времени, когда об Одри кто-то постоянно заботился. О времени, когда Ричард готовил ей обед сам и встречал её с работы, подходя в нужное время к камину. А теперь...

- Рада тебя видеть, - говорит Одри, на миг приобнимая Перси в качестве приветствия, и слабо улыбается. Взгляд на несколько мгновений виновато опускается в пол. Но девушка с усилием берет себя в руки и снова смотрит Перси в глаза. - Спасибо большое, - звучит это все слишком неловко. И вообще о всего происходящего неловко. - Не стоило, правда, я ведь и без того тебя отвлекла. Спасибо, - добавляет она еще раз, будто это поможет донести степень благодарности.

Будто слова скажут о том, как Одри неловко, что пришлось оторвать Перси от работы. Неловко, что он и без того уже сделал слишком много. И продолжает делать то, за что Одри расплатиться уже никогда не сможет. Вернуть должок за все, что Перси для нее сделал, невозможно. Помощь с квартирой - мелочь. Одна мелочь. Помощь с тем, чтобы человек не наделал глупостей. Всего одна. А на счету Перси уже сколько? Сотни?

Но и этого, видимо, мало, ведь Перси не мог ограничиться помощью и обедом, он, конечно, разложил все бумаги в аккуратную стопочку. Конечно, в каком-то определенном порядке. Таком, что их будет очень удобно изучить. Одри улыбается, увидев бумаги. Это так похоже на Перси. А ведь теперь, когда он не работает в Министерстве, а девушка постоянно привязана к мужу, которого нельзя надолго оставить одного, они видятся не так уж часто. И общаются теперь скорее урывками. Письмами. Редкими визитами Одри в Хогсмид. Совсем не так, как раньше. Улыбка затухает от таких размышлений.

- Спасибо большое, я бы не справилась сегодня без тебя, - снова благодарит Одри. В который раз она говорит это за время их знакомства? В который раз не справляется без Перси, но ничего не может дать взамен.

Перси объясняет что-то о хороших прогнозах, но Одри больше не верит подобным словам. Чтобы заставить её искренне поверить, что Ричард идет на поправку, нужно что-то гораздо более весомое, чем слова друга, желающего её порадовать. Она берет бумаги и хмурится. Ничего нового. И ничего хорошего там нет. Целители снова не могут сказать ничего конкретного и придумывают новые и новые обследования. Бумаги отправляются обратно на стол, но Одри, как обычно, не справляется с управлением собственным телом, скованным задумчивостью, и часть записок падает со стола.

- Ох, - девушка тут же лезет в карман за волшебной палочкой, чтобы с помощью магии поднять бумаги с пола и вернуть на стол в ту аккуратную стопку. Кроме того, что часть записей помята, и теперь немного выбивается из общей картины, ей это удается. - Ты ведь останешься хотя бы на чай? - с надеждой спрашивает она, чтобы заодно перевести тему болезни Ричарда.

Ей совершенно не хочется говорить об этом. В принципе. А особенно не хочется говорить об этом с Перси. Он и без того стал слишком уж мрачным после того, как перестал работать в Министерстве. И без того переживает кучу всего. И с семьей, и с работой, и возможно с чем-то еще, что скрывает за встревоженным лицом. И нагружать его еще и своими проблемами Одри не желает. Все равно с главной проблемой Перси помочь не в силах. Только лишний раз трепать чужие нервы.

- Я поставлю чайник, - сообщает Одри тут же, потому что совсем не хочет услышать отказ. - И где-то у меня было тыквенное печенье. Ты голодный? - подает она голос, уносясь на кухню. Там действительно кипит что-то вполне аппетитное в небольшой кастрюле. Гости в их доме бывают так редко, что за все годы Одри даже не купила достаточное количество посуды. В этом было так мало смысла...

В конце концов через несколько секунд и парочку взмахов волшебной палочки, вода закипает и оказывается в заварнике с чаем. Стараясь быть как можно аккуратнее и думать только о чае, а не обо всяких посторонних вещах, Одри перемещает чайник, две чашки и тарелочку с печеньем на стол. Справляется без происшествий.

- Я сейчас вернусь, буквально на секундочку. Нужно проведать Ричарда, - тоном, полным раскаяния говорит Одри. - Хочу поздороваться, - объяснила она, хотя может и не стоило этого делать.

+3

5

его бунт тонет в объятиях, которых он не заслуживает. его желание прекратить эту помощь нуждающимся гаснет в стертом министерством запахе на волосах одри. его все гаснет в понимании, что если он перестанет быть тряпкой, он потеряет эти ненавязчивые объятия, которые он никогда не сможет продлить. потому что даже то время, когда они очень долго держались за руку, было подделкой. притвориться, что они вот-вот поженятся. притворится, что они оба счастливы во время войны, хотя у обоих сердца наполняются холодом.

такие же были притворные поцелуи.

перси хочется настоящих. его стратегия долгая и кропотливая, она затянулась на долгие годы и до сих пор не дает результата. он всего лишь друг, который не будет сыпать соль на раны и поможет в случае чего. потому что одри такая правильная, что, конечно, никогда не оставит своего мужа в одиночестве на больничной койке в мунго.

когда его братья называли перси «правильным», то очень сильно ошибались.

― мы все иногда не справляемся, ― пожимает плечами уизли. он никогда бы такое не сказал на работе, потому что все должны выполнять поставленные задачи, иначе зачем они здесь. ему вообще такое не свойственно. но надо как-то успокоить одри и найти слова, чтобы продолжить беседу.

а не справляется одри с бумагами. перси быстро давит в себе порыв заметить, что он вообще-то старался, а она так поступает с его стараниями: роняет, мнет, превращает в пустоту… как и его чувства. как и его послы. нет, раздражение никуда не девается. оно уже давно в нем живет и хочет вырваться. не говорить эзоповым языком, а прямо в лоб сказать одри о своих переживаниях и о том, как она им попрекает.

да, даже в вопросе одри весь мир вращался вокруг перси.

― чай? о, я забыл про чай, когда готовил. наверное, у меня есть время. ― да даже если бы не было, он бы нашел. отменил бы даже самый важный свой разговор, чтобы выторговать у судьбы лишние минуты попыток. это так плохо… но ровно на одно чаепитие ему станет хорошо, и он будет лелеять это воспоминание всю зиму. и это будет честно: он сделал для нее что-то хорошее и заслужил капельку теплоты.

но как только перси догоняет одри на кухне, она, спохватившись, собирается в другую комнату. к ричарду. удивительно, что не сразу метнулась. она вроде бы извиняется, а уизли не слышит этого. ему кажется, что она на самом деле притворяется. ему кажется, что она извиняется так перед лужей, в которую случайно наступила, а не перед кем-то особенным. «хах, наивный, особенный ― это точно не про тебя», ― внутренний голос не умеет молчать. внутренний голос заглушает даже какие-то бытовые звуки в небольшой квартире. даже голос разума, который требует от перси заткнуться и разлить чай по кружкам.

― да, хорошо… он будет рад… ― голос погибает где-то в гортани. да и смысл в нем? он смотри на чашки, которых очень мало в шкафах. перси даже кажется, что ему придется пить из кружки самого ричарда.

чайник такой горячий…

перси пинает стол со злости или из чистого расчета, и кипяток обливает его брюки. он мог бы мужественно промолчать, но он вскрикивает и опускается на пол, хватаясь за обожженную голень. ткань к тому моменту не жжет, но просочившаяся вода стекает тем самым раздражением, разъедающим натуру обычного магического клерка.

это так плохо, что перси жалеет о случившемся моментально. ему не хотелось бы хоть раз повторить такую причину для жалости. мерлин, он не хотел быть жалким… потому что ему не нужно было стараться для такого «звания». нужно было быть самим собой. скотиной.

+2

6

На слова о том, что Ричард будет рад, Одри только улыбается немного грустно. Все эти подбадривания от Перси кажутся безумно неловкими. Со стороны ведь еще очевиднее, что Ричард совершенно не понимает, с кем говорит. Нет, он отличает Одри от других, но толк от этого, если он не понимает при этом, даже то, что она его жена. Не помнит всего, что между ними было. Не осознает ничего, кроме того, что Одри всегда рядом. О причинах он задуматься больше не в силах.

- Да, конечно, - мужественно говорит Одри. Ей нельзя сомневаться в себе. Потому что кроме нее у её мужа никого нет. В единственном шансе не сомневаются.

Ричард, как обычно, пробормотал что-то невнятное в качестве приветствия, не вылезая из кровати. Одри еле слышно вздохнула. Почему-то ей казалось, что хоть её муж не помнит, кто она такая, все равно сможет трактовать её охи и вздохи, как нечто оскорбительное. Как-то это было неправильно: показывать ему свои чувства. Будто он мог распознать все это отчаяние и боль и принять на свой счет.

- Привет, милый, - через силу улыбается Одри и поправляет подушку аккуратным жестом. Ричард снова бормочет что-то невнятное и тоже улыбается. Но от старой улыбки в этом ничего нет, пустая гримаса. От настоящей улыбки все вокруг не могли сдержаться, улыбаясь в ответ. Она вообще была словно приклеена к его лицу, но никто не посмел бы упрекнуть его в том, что она ненастоящая.

Будь на месте Одри кто-то иной, он бы сказал, что Ричард похож на призрака. Но это было не так. Совершенно парадоксально призраки казались гораздо живее. У них оставалась вся их память, они вспоминали людей, которых знали при жизни. Могли полноценно разговаривать...

Вдруг тишину прервал вскрик Перси и Одри тут же понеслась обратно в зал. То, что с Ричардом все в порядке, она уже убедилась.

- О нет, - взволнованно вздыхает Одри, рассматривая открывшуюся картину вблизи. Перси на полу и держится за ногу. Чертов чайник. Чертова неловкость. Вечно от нее кто-то страдает.

- Прости, я наверное поставила его слишком близко к краю, - девушка приобретает безмерно виноватый вид. - Прости, прости, агуаменти, - говорит она, присаживаясь рядом с Перси на колени, направляя палочку на место, где виднеется след от кипятка. Холодная вода немедленно заливает голень, а вместе с ней и ковер. - Ох, я сейчас уберу, - начинает еще сильнее суетиться Одри и одним взмахом палочки высушивает натекшую лужу. Штанину Перси при этом оставляет мокрой намеренно, чтобы холодная вода продолжила остужать ожог. - Я совсем не умею пользоваться целительской магией, я сейчас поищу, где-то было зелье от ожогов. - бормочет она себе под нос, снова оправдывается.

Ожоги и порезы - это обычное дело, когда ты Одри Лэмб. Когда ты неловкая волшебница себе на уме, способная разбить голову о фонарный столб, слишком сильно уйдя в свои мысли. Можно было бы за это время и научиться залечивать простые раны. Но какой в этом смысл, если всегда можно пополнять запасы зелья, не рискуя неудачным заклинанием сделать только хуже.

Хоть обычные заклинания давались Одри легко, для целительства нужен был особый подход и особая точность, которой сложно достичь, пока снова болит какая-либо часть тела. Особенно, когда это рука, в которой ты привык держать палочку.

Одри вскакивает, на ноги и в шкафчике находит маленький пузырек с жидкостью подозрительного цвета и этикеткой, сообщающей, что внутри экстракт бадьяна.

Девушка протягивает Перси руку, чтобы помочь встать и переместиться на стул. Снова из-за её невнимательности кто-то пострадал. Не зря отец в детстве в шутку говорил, что Одри стоит начать ценить холодный чай.

- Давай помогу тебе пересесть, на стуле будет гораздо удобнее. Оно отлично помогает от мелких травм, - сообщает Одри, демонстрируя пузырёк. Забота о ком-то настолько сильно въелась в её жизнь, что она даже не думает, что в том, что Перси облился кипятком может быть виноват сам Перси. Или что он и сам способен обработать свою рану.

+1

7

все равно больно — теперь уже от прокушенной губы, но он быстро вытирает рукавом свитера кровь.

когда одри предлагает ему руку, что-то прошибает. вся ее забота вокруг него смехотворна. он не беспомощен, как ричард. он, моргана их возьми, совсем не ричард. он хотел быть для нее героем, защитником, тем, кто спас ее и спасает снова и снова. она не должна ему помогать. и что-то внутри перси ехидно замечает, что ему просто нравится, когда она у него в долгу. если чаша весов опустится на ее сторону, он перестанет получать то самое удовольствие от их связи.

глаза перси темнеют, и он спешит опустить взгляд на пол, быстро пересев на стул.

— а, экстракт бадьяна. не стоит тратить что-то настолько дорогое на ожог от кипятка, — он перехватывает руку с лекарством и сжимает, как если бы останавливал ее. жизнь отдельно от семьи научила его считать. хотя, учитывая какая у него семья, считать он умел всегда. гермес — самый дорогой подарок родителей, — с ним и по сей день. его набор зелий дома сложен в основном из того, что ему в благодарность оставляли клиенты, что не всегда было предметом первой необходимости. ну и иной раз он мог выторговать что-то у мадлен, если она была в хорошем настроении.

— да все нормально, это случайность. ты же скорее всего в доме все расставила так, чтобы ричард случайно не снес что-то. ты же расставила все так? — по крайней мере, перси бы так сделал, если бы от него требовалось присматривать за взрослым мужчиной с интеллектом ребенка. в это время перси разворачивается на стуле, убирая с глаз одри травму, и закатывает штанину, чтобы присмотреться к ожогу. пока что просто красное место, но если там действительно будет что-то серьезное, оно проявится через какое-то время. чтобы лэмб не решила ему срочно помочь, он наколдовывает бинты и закрывает ими поврежденную кожу. нет ничего, чтобы нельзя было обратить магией. а о шрамах ему еще не приходилось задумываться. не о шрамах на теле.

за эту слабость его скверный характер хочет отплатить жестокостью. что она не может толком заботиться о своем муже, что это ей уже в тягость, что все это надо бросить. и попрощаться с ричардом. не было никакого счастья в том, что он пережил азкабан, как если бы жизнь вообще может быть сама по себе счастливая.

— ох, знаешь, есть специальная система. много закрывающихся ящиков, может, даже на магию, чтобы он не смог ничего сделать. сменить чайник и другую посуду, чтобы они были непроливающимися. только через носик. и закрыть котлы, не зажигать камин простым огнем, — назидательным тоном сообщает перси, расправляя и распрямляя штанину. в одри было видно отчаяние и ожидание. она не готовилась к тому, что это будет продолжаться долго. как будто ее муж вот-вот очнется и они заживут по-старому, по-довоенному. но уже несколько лет прошло. разве были хоть какие-то предпосылки? а перси сидит на крыльце и ждет чего-то. и ведь надеется. любой нормальный человек бы уже отбрился, поняв, что его ничего ждет, тем более такой лишенный смелости человек, как перси. он ведь уже сам себе в голове все красиво придумал, как все может произойти, как логически все сплетается и выливается в его чувства…

мерзость. он весь содрогается и прячет испуганный взгляд за привычной маской серьезности.

— ты не думала, что ему будет безопаснее в мунго? у тебя министерская должность, можно через комитет расследования оформить его по программе помощи и не надо будет платить. это будет удобнее и для тебя, и для него. я помню, что ты забрала его в надежде, что дома станет лучше, больше знакомого… но это ведь не работает.

он жесток и в этом его единственная польза. он вовремя навешивает грузы на воздушные шары, чтобы они не улетели. они ведь поэтому с одри и познакомились: кому, как не ему, закатывая глаза, прибирать ее документы. или вовремя придумать жестокий план спасения. или показать ей происходящее без розовых очков.

+2

8

С тем, чтобы пересесть на стул Перси справляется и сам, без помощи Одри. Наверное, она и правда немного забылась и привыкла постоянно помогать Ричарду, встраивая подобные действия в свою жизнь настолько, что потом невозможно ничем их вымарать из привычек. Но ей нельзя забывать, что вокруг нее есть другие люди. Есть Перси, который никогда не просил помогать ему, как ребенку. Наоборот, всегда помогал ей, как маленькой, несамостоятельной девочке...

От экстракта бадьяна Перси не просто отмахивается, а говорит про цену, отчего Одри становится немного не по себе. Конечно, когда мужа сначала забрали в Азкабан, а потом он вернулся в плачевном состоянии, жить стало гораздо сложнее. Но Одри никогда не экономила на таких необходимых вещах, как экстракт бадьяна. А для человека с ее уровнем внимательности, это была практически незаменимая вещь, о цене которой девушка даже не задумывалась, и теперь из-за этого ей невероятно неловко.

Но Перси не дает ей сморозить на это какую-то глупость, продолжая говорить, теперь о том, что расставил бы всё наиболее безопасно. И Одри понимает, что это умно и рационально, очень похоже на Уизли, но совсем не похоже на нее саму. Как обычно Одри думает о призраках с работы, Одри думает о том, какие лекарства дать Ричарду, Одри думает о том, как всё успеть и как вовремя пополнить запасы летучего пороха, чтобы не опоздать на работу, но о глобальных изменениях в доме, где будет жить её муж, она не думает.

Такое происходит не в первый раз. Не в первый раз Перси говорит ей какие-то простые вещи. Не первый раз у Одри ощущение, что её отчитывают, объясняя простые истины. Но как обычно, Перси прав.

- Нет, - тихонько говорит Одри, виновато закусывая губу и на секунду опуская глаза, тут же поднимая их обратно, поймав себя на этом неловком жесте.

Лекцию о том, как правильно можно подготовить дом, Одри слушает внимательно и все так же виновато. Почему-то от слов Перси гораздо сложнее уйти в пространные размышления о случайных вещах. Как в детстве, когда мама ругала Одри за очередную разбитую чашку или пролитый тыквенный сок. Или когда начальство отчитывало за описки в бумагах. Но слова Перси почему-то всегда выбивали из размышлений, словно они всегда четче звучали в голове. Может, потому что Перси всегда исправлял её ошибки, не ради того, чтобы отчитать, а потому что они друзья.

- Да, ты прав, это разумно, спасибо, - кивает Одри задумчиво. Она даже не предполагала, сколько бытовых заклинаний прошло мимо нее, пока она была всеми мыслями в министерской работе. И почему Одри не додумалась, что такие есть... Получается, что своей невнимательностью, она столько времени подвергала мужа опасности. Совершенно глупой, ненужной и легко предотвращаемой опасности.

Эта мысль уже отражается на её лице печальной нахмуренностью. Одри погружается в мысли о том, что ей нужно быть внимательнее хотя бы в вещах, касающихся Ричарда. Потому что Перси не должен доделывать за ней все. И тем более доделывать то, что касается дома и Ричарда.

Но следующие слова не просто печалят, не просто заставляют задумываться, они буквально выбивают воздух из легких Одри, словно она только что споткнулась и упала на грудь. Слова слишком жестоко приземляют. Перси высказывает то, что Одри уже знает, но ни за что не соглашается признать. Она некоторое время просто хлопает ртом, не в силах дать ответ. Что сказать...

- Нет, не думала, - говорит Одри снова закусывая губу, совсем не виновато, а словно не хочет не дать сорваться с губ чему-то лишнему. - Это обязательно сработает, - тихо, но очень уверенно говорит она. - Нужно просто время.

Ни разу в жизни Одри никто не говорил, что она упрямая, но за жизнь Ричарда она цеплялась смертельной хваткой, не в силах её отпустить. Пусть даже тысячу раз со стороны всё было ясно. Пусть Перси считал, что всё потерянно. Но Ричарду не может быть лучше в Мунго, чем с женой дома. Пусть даже он не помнит, что Одри его жена. Зато Одри помнит, что это её Ричард. И не упустит даже самый маленький шанс на то, что все снова будет так, как раньше.

+1

9

он говорит это, наперед зная, что одри не задумывалась о каких-то системах и закрытых ящиках. якобы прямо сейчас он делает для нее открытие, но при этом надеется, что ей это пришло в голову.

и лэмб сразу сжимается под его давлением. разбушевавшийся монстр внутри осознает, насколько уродлив, и злится от этого сильнее. «я не монстр! так выглядит моя любовь!» — то ли ревет, то ли скулит ужасная сущность, называемая внутренним миром перси. почему-то ему хочется доказать свою необходимость, даже если для этого придется оскорбить. было ли время, когда он не был столь противоречив?

не было.

слова одри подливают масла в огонь. как будто она держится за тростинку, а перси один за одним разжимает ее пальцы, пока она снова и снова цепляется за невидимую надежду. уизли болезненно морщится, как будто ему не хочется этого делать, хотя большую ложь еще придется поискать.

— но это уже не помогает, — он продолжает настаивать, сжимая кулаки на коленях под столом. его агрессия — это не хлопки и удары, а слова. может, именно поэтому его никто не слышит? стоит один раз изойтись ядом, как твои речи теряют в весе.

— ты сжигаешь саму себя, ты чувствуешь себя виноватой за любое счастье в жизни, ты закрываешь свою жизнь на замок, потому что проживаешь ее без него. в этом нет никакого смысла! — голова перси начинает гореть от количества собственных мыслей, которые он должен сказать. от собственной вины, которую он разделяет с джорджем обидой и злобой. либо они все в семье такие, либо он их провоцирует. — магия — не чудо, магия — это тонкая система, в которой ничего не случается просто так. в мунго с тобой обращаются так же, как ты обращаешься с ним — как с маленьким ребенком. врут тебе, улыбаются, дарят никому не нужную надежду!

незаметно для себя он оказывается на ногах и мерит шагами комнату. но взгляд все еще прикован к одри, сужая пространство до одной единственной фигуры. жадность или доброта? что-то из этих двоих живет в нем на правах лендлорда, не собираясь забывать устаревшие привычки.

— в мунго им могут заниматься круглосуточно! ты обеспечишь ему хороший уход, это будет проявлением твоей заботы, даже если чужими руками, — на секунду перси смягчается, пытаясь казаться сочувствующим. но забота целителей о его отце была явно лучше, чем если бы этим занимались в ордене. но нет ничего страшного в том, что больной человек находится там, где находятся больные люди. — или ты разговариваешь с ним, как с обычным человеком? спрашиваешь, как прошел день, что он ел? может, интересуешься, как у него дела на работе? может, ты еще и с его кроватью разговариваешь?

его несет так быстро и далеко, что его лицо скоро принимает пунцовый оттенок. где-то в самом глубоком уголке мозга он понимает, что сказал лишнего. но взобравшись на эту горку, ему хочется прокричать с нее абсолютно все, прежде чем его с нее скинут. падать будет больно, зато ничего не останется на языке несказанным. перси даже готов разорвать в конец и общение, лишь бы излить чувства. в эту секунду ему кажется, что так будет проще.

о том, что потом ему будет ужасно плохо, он даже не думает. как выпивающий сверх своей нормы, он наслаждается лишь тем, что есть сейчас.

— научись отпускать, а то потонешь! — подводит итог своему спичу уизли, чертя рукой в воздухе линию, которая должна не отпускать, а отрезать от прошлого. о, как много у него в этом опыта, о котором ему постоянно напоминают близкие. даже если он извинился, даже если сто раз назвал себя ублюдком и сволочью, даже если убивался после смерти фреда так долго, что не смог вернуться на работу. о нет, его жертва никогда не будет достаточна, чтобы с ним общались как с человеком.

одри идет по какому-то другому пути, но до боли знакомому. только он говорит с живыми глухими, а она с почти мертвым. возможно, это вошло у нее в привычку из-за работы.

— даже призраки могут тебе ответить, а он — нет.

+1


Вы здесь » Hogwarts: into the void » не случившиеся истории » принцип айсберга